-
Par antimeandreux le 27 Novembre 2010 à 18:37
ce n'était pas encore du cinéma
this film was not yet
mais la partition était possible
but the score was possible
l'infini était apparemment absent
infinity was apparently absent
sans pouvoir être vraiment loin
without being really far
pouce disait son chien
Inch said his dog
tandis que l'odieux traçait son chemin
while the odious traced its path
quelques grains amers par ici
some bitter seeds here
et son maelstrom par là bas
and maelstrom over here
en coupant les possibles à la main
possible by cutting by hand
et en arrachant la mauvaise herbe
and pulling weeds
à quatre dents sans regrets ni lendemains
four teeth without regret or tomorrow
Stevans Son
votre commentaire -
Par antimeandreux le 20 Novembre 2010 à 18:00
Tintin pour les nains.
Tintin for the dwarves.
Et c'est pourtant pour demain !
And yet it tomorrow !
Mais tant qu'on y voit rien
But until we can see nothing
Le fil se déroule et les yeux sont éteints.
The wire runs and eyes are off.
Quand il ne faudrait rien dire
When he would not say anything
Si l'on écoutait les crétins.
If you listened to the morons.
Alors pour faire l'homme pressé
So to the man in a hurry
Je vous laisse vos frontières et votre trinité.
I leave you your boundaries and your trinity.
C'est comme ça, autant dormir que faire semblant d'exister.
It's like that, so far as to pretend to sleep there.
Stevans Son
votre commentaire -
Par antimeandreux le 17 Novembre 2010 à 20:23
C'est un risque.
It's a risk.
Quand t'es deux, t'es plus seul.
When you're two, you're not alone.
C'est pas du confort.
It's not comfortable.
Juste une évidence.
Just obvious.
De l'oeil tourné vers soi.
Eye facing you.
A celui porté sur l'autre.
At one worn on the other.
A disparu entretemps cet axe.
In the meantime gone this route.
Qui ne menait qu'à soi.
Which only leads to self.
Et bienvenu à l'autre.
And welcome to another.
Pourvu qu'il dure ...
Provided it lasts ...
Stevans Son
votre commentaire -
Par antimeandreux le 15 Novembre 2010 à 18:17
One n'est plus un chiffre.
One is no longer a number.
Ce n'est plus qu'un moment.
This is just a moment.
Que s'autorisent Ego et ses frères.
That allow themselves Ego and his brothers.
A grimper sur un dos par ici, à miroiter par là.
To climb a back here, to sparkle there.
C'est un bien bon moment.
It is a good time.
Pour le grimpeur qui grimpe.
For the climber climbs.
Mais pas vraiment ici bas pour les dos qui supportent.
But not really back down here for that support.
Conclusion : en anglais c'est moins chiant. Le dos n'est qu'un loser. Et le grimpeur the one one.
Conclusion: English is less boring. The back is just losses. The One and one climber.Et good morning dollar adoré !
Stevans Son
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique